Dara na onlajn času srpskog jezika

Difuzija kulturnih sadržajaIstorija i kultura Srba kroz vekoveNačini učenja srpskog jezikaUčenje srpskog jezika
26 feb 2021

Učeći srpski jezik, neizbežno je upoznati se sa kulturom naroda koji govori srpskim jezikom, sa istorijskim tokovima i tradicijom. Onlajn učenje srpskog jezika za svako od ovih područja nudi bogatstvo tema koje će proces učenja učiniti pristupačnijim, a časove dinamičnijim.

 

Burna istorija srpskog naroda

Srpski narod ima burnu prošlost. Na mnoge istorijske činjenice se ponosi, obeležava značajne datume, a nekih događaja se samo seća uz nadu da se nikada više neće ponoviti.

Učenici koji žive u dijaspori, a imaju srpsko poreklo, slušali su od svojih rođaka raznovrsne priče iz srpske istorije. Veoma su zainteresovani da otkriju kroz šta je sve u prošlosti prolazio srpski narod i kako se borio za slobodu.

 

Dara na onlajn času srpskog jezika – film za nezaborav

O Jasenovcu se govori kao o najozloglašenijem koncentracionom logoru na prostoru okupirane Jugoslavije za vreme Drugog svetskog rata. To je čitav kompleks logora za muškarce, žene, pa čak i decu. Uslovi u jasenovačkim logorima bili su užasni. Zatvorenici su izgladnjivani, mučeni i svirepo ubijani po volji stražara.

Aktuelni film širom sveta „Dara iz Jasenovca” oživljava ovu strašnu istorijsku priču. Događaji sagledani očima desetogodišnje devojčice Dare kao kratki inserti čine deo onlajn časa srpskog jezika. Učenici na višem nivou poznavanja jezika mogu da prate razgovor ljudi u filmu razvijajući veštinu slušanja. Govor o istorijskim događajima upotpunjen je svedočenjima male Dare, kroz koja nas ona moli da o ovome pričamo i nikada ne zaboravimo istinu.

Dara iz Jasenovca, Dara na onlajn času srpskog jezika, Akademska srpska asocijacija

 

Važan datum: Dana 22. aprila 1945. godine deo muških zatočenika odlučio se na pokušaj proboja iz logora. Ovaj proboj preživelo je nešto više od stotinu ljudi. Taj dan se danas obeležava kao Dan sećanja na žrtve holokausta, genocida i drugih žrtava fašizma u Drugom svetskom ratu.

 

Niški logor kao spomenik stradanja

Koncentracioni logor na Crvenom krstu u Nišu nije bio ništa manje strašniji od onih koji su za sva vremena upisani u crnu istoriju sveta. Kroz niški koncentracioni logor prošlo je preko 30.000 logoraša.

Logor iz Jasenovca, Dara na onlajn času srpskog jezika, Akademska srpska asocijacija

Pored istorijske priče o životu logoraša i njihovim stradanjima, učenici su na času zainteresovani da čuju kako je takvo mesto preraslo u muzej i šta se sve u njemu sada može videti.

Zgrada logora i danas čuva svoj autentični izgled, a čini Memorijalni kompleks „12. februar” sa dokumentima, ličnim stvarima, fotografijama i zapisima logoraša. Tako predstavlja spomenik kulture od izuzetnog značaja za Republiku Srbiju.

Svake godine na tom mestu obeležava se godišnjica proboja logora na Crvenom krstu.

Logor iz Jasenovca, Dara na onlajn času srpskog jezika, Akademska srpska asocijacija

 

Važan datum: Dana 12. februara 1942. godine logoraši su odlučili da, kada ih uveče izvedu u večernju šetnju, napadnu nemačku stražu i krenu u bekstvo. Tada je ukupno 105 logoraša uspelo da pobegne i uglavnom se priključi partizanskim odredima. Ovaj događaj je istoriografski zabeležen kao prvo veće bekstvo iz jednog nacističkog koncentracionog logora na području okupirane Evrope. Do danas nije dokazano da je iz nekog drugog nacističkog koncentracionog logora izvršeno bekstvo pre tog vremena.

 

Čuše da o tome pričahu ljudi koji su preživeli sve što se bilo dešavalo

Dara na onlajn času srpskog jezika predstavlja tematski okvir časa, a sa tim u vezi i  stradanje srpskog naroda u logorima za vreme Drugog svetskog rata. Srpski jezik usavršava se kroz razgovor o događajima iz tog perioda, vežba se čitanje na primerima istorijskih tekstova, bogati se rečnik, dok se slušanje razvija praćenjem razgovora u filmu. Istovremeno, govor o prošlosti nameće i obradu svih prošlih glagolskih vremena, kojih ima čak četiri u srpskom jeziku: aorist, imperfekat, perfekat i pluskvamperfekat.

Sećanje na ono što je prošlo podstiče nas da nikada ne zaboravimo šta se dešavalo našem narodu. Učenici se podstiču da srpsku istoriju prate i kroz filmsku umetnost, ali i da obiđu mesta stradanja srpskog naroda. A priča o istini je priča koju treba pričati zauvek.

Autor teksta: Đorđe Šunjevarić, onlajn predavač srpskog jezika Akademske srpske asocijacije, jedine akreditovane škole za učenje srpskog jezika na onlajn časovima,