Prvi koraci ka komunikaciji na srpskom

Učenici iz dijaspore
03 dec 2020

Početnici i srpski jezik onlajn

 

Da li se sećate svojih početaka učenja nekog jezika? Da li su bili ispunjeni osećanjima uzbuđenja i iščekivanja, ili pak straha i nesigurnosti?

 

U mom dosadašnjem radu sa polaznicima kursa srpskog jezika kao stranog ili zavičajnog, najčešće sam sarađivala sa potpunim početnicima različitog uzrasta. Učenje sa njima mi je ujedno i najveći izazov, ali i najveće zadovoljstvo kada primetim njihov napredak, tj. da već mogu da komuniciraju na osnovnom nivou srpskog jezika. Izdvojiću dvoje polaznika koji su krenuli ispočetka, a njihova razlika u godinama je čak više od pedeset godina!

 

Maja iz Kanade i srpski jezik onlajn

 

Prvi učenik je Maja iz Kanade, koja ima 20 godina i kojoj je majka Francuskinja, a otac Srbin. Maja živi i studira u Americi, a tečno govori engleski i francuski. Pre više od pet godina je pohađala kratak kurs srpskog jezika, ali otad je gotovo sve zaboravila. Međutim, na našim časovima Maja je pokazala izuzetnu zainteresovanost za učenje srpskog ,,od nule”, bila je vrlo odgovorna i redovno je radila svoje zadatke.

Postupno usvajanje osnovnih tematskih oblasti poput upoznavanja, zanimanja, hrane, dnevnih rutina, boja, odeće, delova tela…, uz kombinaciju sa gramatikom, doprineli su da je Maja već na kraju prvog dvadesetčetvoročasovnog kursa mogla da se sporazumeva na srpskom, a samo je napredovala u drugom kursu, koji još uvek traje.

Sa Majom je sada moguće pričati na srpskom o tome kako voli džez muziku, može da opiše svoj vikend izlet, šta voli da jede, da ume da pleše balet, ume da opiše svoju porodicu i prijatelje… Radujem se trenutku kada će naši časovi biti ispunjeni konverzacijom isključivo na srpskom, što je i te kako ostvarljivo ako ovako nastavimo.

 

srpski jezik onlajn, časovi srpskog jezika onlajn, Akademska srpska asocijacija

Majk iz Amerike i srpski jezik onlajn

 

Drugi učenik koga izdvajam je Majk iz Amerike, koji ima 77 godina, a čiji su roditelji bili srpskog porekla. Majk nikada nije formalno učio srpski, niti je bio u intenzivnom kontaktu sa srpskim jezikom tokom većeg dela svog života. Međutim, on se jasno seća svog detinjstva i kako su njegovi roditelji i bake i deke pričali na svom maternjem jeziku, te i dan-danas pamti neke reči koje su mu se urezale u sećanje kao pomen na njih i na srpsku tradiciju i kulturu koju su održavali u kući. Majk je stoga znao šta je slava, šta je nafora, šta se kaže na početku i kraju molitve, ali najbolje je upamtio razne običaje u vreme praznika.

Na pitanje zašto je baš sada odlučio da uči srpski, rekao je da to prosto želi i da je to pitanje suvišno. I zaista je u pravu, za učenje jezika svojih predaka nikad nije kasno, a on je dokaz da se može čak i vrlo lepo napredovati do tog nivoa da na času možemo na srpskom popričati o vremenu, njegovim dnevnim aktivnostima. pa i o njegovoj farmi i životinjama koje na njoj čuva! Majk oseća jaku vezu sa svojim korenima, a to potvrđuje i svojim načinom života koji podseća na život vrednih seljaka srpskih sela, koji cene fizički rad i tradicionalne patrijarhalne vrednosti.

srpski jezik onlajn, časovi srpskog onlajn, Akademska srpska asocijacija

Maja i Majk su naizgled prilično različiti učenici, jer ih razdvaja velik generacijski jaz, što podrazumeva različita interesovanja, kao i tempo i način učenja, ali ono što ih povezuje je ključno za njihovu motivaciju, a to je iskreno unutrašnje osećanje pripadanja svojim srpskim korenima.

Autor: Ana Krstić, predavač Akademske srpske asocijacije. Ukoliko želite da učite sa nama prijavite putem linka. Prvi probi čas je besplatan.